美国前国务卿赖斯:“9·11”20周年值得美国反思

美国《华尔街日报》网站9月9日发表题为《我们比“9·11”那天有更多安全感》的文章,作者为美国前国务卿、斯坦福大学胡佛研究所所长康多莉扎·赖斯。全文摘编如下:

自从那个可怕的日子以来,20年过去了,一切都不一样了。我记得第二天,小布什总统告诉我们,他希望美国人感到安全,并恢复常态。我们这样做了,但常态却变了。从我们穿过机场的方式,到我们现在习以为常的机构名称:国土安全部和交通安全局。

时至今日,我想知道,这样的事怎么可能发生?我仍然感到懊悔不已,这样的事真的发生了。

我们从未遇到过这种性质的攻击,因此无章可循。但对后续袭击的担忧要求我们做到一点:不能坐等风暴袭来。记得那个星期六上午,在戴维营,我看着桌子上的大地图心想:“阿富汗是大国‘作死’的地方。”我们去阿富汗,并非出于自高自大。阿富汗是一场关乎最高国家利益的战争。这很艰难——因为艰难,我们会犯错误——但我们别无选择。我们把战火引向,这样他们就永远不能再让我们经历战火。

至于国家建设,我们的确希望让阿富汗成为一个比我们看到情况要好的地方,变得比较稳定。但这也是关乎自身利益的事:失能的国家是的滋生地。

现在,我们的军事存在结束了,但战争没有结束。我们需要找到取代伴随我们军事存在的途径。我们需要确保我们的公民以及那些在战斗中支持我们的阿富汗人免于身陷危险境地。

尽管如此,我们现在比(“9·11”)那个灾难性的上午有更多安全感。我们失去了假装不受攻击影响的天真,因此我们保持警惕。尽管丢失了阿富汗,但我们在远至东非的一些地方保持着反恐存在。联邦调查局和中央情报局以“9·11”事件之前所不曾有过的方式进行通信,通过情报共享弥合美国本土与外界之间的情报距离。国际社会成员了解恐怖活动造成的损害,这是共同目标的基础,即便是我们的对手也是如此认为。我们变得比较安全,但并不安全。

这对于明天是安慰。但对于今天,“9·11”事件二十周年,这值得反思和感恩。记住那些应急人员,他们逆流而上,冲进倒塌的建筑物。记住那些男人和女人,他们自愿到前线保卫我们,却再也没能回来,或遭受改变生活的伤痛。记住那天遇难的2977人,包括美联航93号航班上的乘客,他们愿意以坠机身亡——自杀式行动——来阻止飞机撞到美国国会大厦。

我在脑海中保留着这样一幅画面:(2001年)9月14日那个星期五上午,一名男子前往参加全国哀悼日仪式。他举着一块牌子,上面写着:“上帝保佑美国。我们不会被吓倒。”